Automóviles y Autopartes[自動車・部品] 
19007
Topre Autoparts México, S.A. de C.V.
México(Mexico)
76806
Querétaro
San Juan del Río
Nuevo Parque Industrial
Yaquis No.9
52
427-268-2200
www.topre.co.jp/
Estampado y ensamble de partes de lámina para la industria automotoriz

募集内容ー1

23038
Etsuko Obuchi
...
翻訳・通訳/Traductor・Interprete
自動車の骨格部品を成形する金型を修理する部門での日本人とメキシコ人の間での通訳
・通訳業務(朝礼、指示、説得、評価FB等)・日本の書類の翻訳(仕様書等)
・購入品に関わるサプライヤー対応・日本人の短期出張者が多いので、その日本人の通訳
・日本人の方々の日常生活での困りごとのサポート(病院通訳、大家さんとの交渉等)
・業務改革(IT化を進める上での他部署とのコミュニケーション)
Querétaro
San Juan del Rio, Querétaro
サンフアンデルリオは治安の良いケレタロ州の中でも落ち着いている地域で、サンティアゴ・デ・ケレタロから車で1時間、メキシコシティから2時間の立地。
・勤務曜日・勤務時間 月~金 8時00分~17時30分 (休憩10:00~10分間、13:00~30分間、15:00~10分間)
・経験 問わず
・年齢 25歳以上
・性別 男女問わず
・学歴 特になし
・給与レンジ 35000
・国籍 問わず
・就労ビザサポート 有
・資格、免許 メキシコ人と日本人を繋ぐ目的のための通訳能力
・新卒学生応募可否 可(本人が希望した場合)
・その他 業務改革を進める上で一緒に問題を考え解決策を提案できる方
・言語力 日本語:ビジネス会話、西語:ビジネス会話、英語:日常会話(必須ではない)
・職場環境 弊社は、日本人からメキシコ人への一方通行のようなコミュニケーションではなく、双方向の会話を大切にしており、通訳者としては、とても良い環境だと思います。業務においては最初は日本人が率先して引っ張る場面も見られますが、時間と共にメキシコ人への自立を促し、現状の通常オペレーションはメキシコ人スタッフのみで操業できる状態です。今後は、日本人に頼るのではなく、更にメキシコ人の上級管理者の人材育成が求められる時期におり、各人が持つ能力より少し上の事柄を指示して育成していくため、その都度レベルに合わせた会話能力も求められます。
・業務形態 正社員(常用)
・福利厚生 ①vale de despensa 7%②fondo de ahorro 7%③アギナルド20日④住居決まるまでのホテル滞在費補助⑤自動車運転免許補助
・社会保険 従業員用医療保険と高額医療保障
・休暇 法令による
・試用期間 3か月
・残業代支給 無
・転居費用 要相談
注意:応募の際に「商工会議所を見た」とお書き添えください。

募集内容ー2

その他/Otros

募集内容ー3

Search